quinta-feira, 29 de novembro de 2012

Ĉu ni iru al kinejo? Vamos ao cinema?

Hoje, tenho um filmaço brasileiro como indicação. Se ainda não assistiu, assista! Trata-se de DESMUNDO. com um elenco boníssimo, uma estória super legal, um cenário belíssimo. Tudo no superlativo, porque é assim que eu o vejo!
Falado no português do século XVI tem legendas no idioma atual. Interessante! Assista!

Ĵaŭdo je 10h30 p.m., la 29-an de Novembro 2012-j.
Hodiaŭ mi indikos interesan brazilan filmon kies titolo estas: DESMUNDO, kiu baziĝas sur la libro, samnome, verkita de Ana Miranda kaj  rakontas ion pri la komenco de brazila historio, ĉirkaŭ la jaroj  1570-aj, kiam Portugalujo intensigas sian koloniigadon en Brazilo kaj pro tio portugaloj iĝas pli "premegantaj", malamikaj kaj sovaĝaj ol la tiamaj originalaj loĝantoj de la kolonio; la indiĝenoj mem. Je la filmo, al nova mondo, Brazilo, portugalaj orfinoj estis senditaj por ke ili edziniĝus kun la koloniistoj, kiuj delonge nur havis fizikajn kontaktojn kun indiĝenulinoj.La junaj orfinoj ne valoris pli ol muloj kaj neniam povis praktiki sian propran volon. Ili estis venditaj en lokaj aŭkcioj. Unun el tiuj orfinoj, la religieman Oribela gajnis koloniisto nome Francisko Albuquerque. Post tio, oni konos kion okazis al Oribela, al Francisko kaj  jen...
Simone Spoladore .... Oribela;Osmar Prado .... Francisco de Albuquerque;Caco Ciocler .... Ximeno Dias;Berta Zemel .... s-rino Branca;Beatriz Segall ....s-rino Brites;José Eduardo .... ;Débora Olivieri .... Maria;José Rubens Chachá .... João Couto;Cacá Rosset .... Afonso Soares D'Aragão;Giovanna Borghi .... Bernardinha;Laís Marques .... Giralda;Arrigo Barnabé .... muzikoj;Pedro Farkas....fotografioj; kaj aliuloj...
Tre interese , ĉiuj geaktoroj devige lernis la dialogojn je la arkaika portugala lingvo  kaj oni havas la dialogojn skribritajn je la aktuala lingvo.



\0/francisko-brazilo\0/

MADAME BLAVATSKY


Mi jam aŭdis pri la laboroj, ambaŭ teatraĵo kiel literaturo de Plinio Marcos, sed mi ne konis lin persone. Estis kun surprizo, je la malfruaj 1980-aj jaroj , mi kaj laborkolego eliris por tagmanĝi, inter Rua Barono Itapetininga kaj Placo Respubliko, urbcentro SPaŭlo, kiam ni ekvidis barbohavantan vireton,  de milda vizaĝo, portante elledajn sandalojn, larĝan ĉemizon kaj ĝinzojn, kaj ankaŭ li  portis ŝultra-sakon kun longa  ĝisgenue-tenilo kaj tiu vireto alportis ion por pasantoj. Mia kolego diris al mi,'' Rigardu! li estas  Plínio Marcos! "... mi diris, " kiu? tiu viro tie? Mi havis alian opinion pri la persono de Plinio Marcos, sed ne ekzakte tio!" 
Li alproksimiĝis al ni ... "Saluton fraŭloj! Mi estas  Plinio Marcos kaj ĉi tiu estas la broŝuro de mia nova teatraĵo nome," MADAME BLAVATSKY ", kaj li tuj klarigis al ni, tamen mallonge pri la enhavo de la ludo kaj proponis al ni multe pli rapide sian broŝuron.; (kiun mi ankoraŭ havas sur mia breto tre bone konservita ... legita kaj relegita!); mia kolego ne estis interesita, sed mi jesis, do Plinio Marcos, donis al mi aŭtografon sur la kovrita  dorso de la broŝuro, ankoraŭ tie staranta, li dankis al mi kaj tuj alparolis aliajn preterpasantajn homojn ...
Kial mi skribas ĉi tiujn liniojn nun Plinio Marcos? Ĉar hodiaŭ estas ĝuste dektri jarojn post lia morto (apopleksio). Simpla persono, sed de brila menso kaj granda intelekteco. Premiita brazila artisto. Lin mi admiras!

  
Eu, tinha já ouvido sobre as obras, tanto as peças teatrais como literatura    de Plínio Marcos(29/09/1935-29/11/1999), mas não o conhecia pessoalmente. E foi com surpresa, que na metade da década de 80, quando eu e um colega de trabalho fomos almoçar em algum lugar entre a Rua Barão de Itapetininga e a Praça da República quando avistamos um homenzinho gordinho e barbudo de aparência simplória, calçava uma sandália de couro, calça jeans e camisa larga, portava uma bolsa de alça longa à tira-colo e oferecia alguma coisa aos transeuntes. Meu colega me disse, ''Olha! ele é o Plínio Marcos!"...respondi: "aquele cara lá?!" Eu tinha outra opinião sobre a aparência de Plínio Marcos, mas não exatamente aquela! Meu grande erro...prejulguei!
Quando nós nos aproximávamos dele, ele nos abordou..."Olá rapazes! Eu sou Plínio Marcos e este é a brochura da minha nova peça teatral, "MADAME BLAVATSKY" ;  e nos explicou rapidamente sobre o conteúdo da peça e nos ofereceu muito mais rapidamente ainda a sua brochura; (a qual eu tenho ainda em minha estante de livros muito bem preservada...lida e relida!). Meu colega não se interessou, mas eu sim, Plínio Marcos, me deu um autografo na contracapa da brochura, ali mesmo em pé. E me agradecendo saiu abordando outras pessoas...
Por quê eu escrevo estas linhas agora sobre Plínio Marcos? Porque hoje faz exatamente treze anos de sua morte (derrame cerebral). Uma pessoa de aparência simplória, mas de uma mente brilhante e fantástica intelectualidade.Um premiado artista brasileiro.Eu o admiro!

\0/francisko-brazilo\0/

quarta-feira, 28 de novembro de 2012

L anstataŭ R

De mia infaneco mi estas admiranto de la "fikciaj" personoj kreitaj de la brazila bildrakontisto nome, Maŭricio de Souza. Mi kredas ke ĉiuj brazilaj infanoj konas lin kaj legad-as-is-os ion pri "Cebolinha", "Mônica", "Cascão", "Pelezinho", "Magali", la hundeto "Bidú", inter aliaj...
Pro tio mi preparis omaĝon al mia estimata Maŭricio de Souza kiu estas legebla kaj "videbla" malsupre:


(Cebolinha, de Mauricio de Souza, sed dialogo skribita de mi francisko!)




"Cebolinha" legu(+ - sebolinija") ja estas unu el la plej amataj roluloj de Maŭricio (laŭ mi) kaj ĝi ne kapablas prononci literon "R", anstataŭ "R" ĝi prononcas literon "L"...tre amuze! Do, mi imagas kiel Cebolinha prononcus esperantajn vortojn kiuj enhavas literon "R"; ekzemple: Blazilo ( Brazilo), Espelanto, klajono, liblo, vilo, vilino, ktp... Kaj mi imagas kion dirus la Esperantistoj, tiuj kiuj korektas gramatikojn de komencantoj,  rilate al tio.
\0/flancisko-blazilo\0/....ops! \0/francisko-brazilo\0/

terça-feira, 27 de novembro de 2012

Ponderação // Pripenso

Só os ignorantes procuram imitar o comportamento dos outros. Os  inteligentes não perdem seu tempo com isto, desenvolvem suas habilidades pessoais. Eles já sabem que não existem duas folhas iguais numa floresta de cem mil árvores. Eles já sabem que não existem duas viagens iguais no mesmo caminho. (Sufi Hafik)

Nur  malkleruloj  provas imiti la konduton de aliaj homoj. Inteligentaj homoj ne perdas siajn tempojn kun ĉi-malvirto, ili disvolvas siajn personajn kapablecojn. Ili scias, ke ne ekzistas du egalaj folioj   en  arbaro de cent mil arboj.  Ili scias, ke ne ekzistas  du egalaj vojaĝoj en  la sama vojo.(Sufi Hafik)
                                                              \0/francisko-brazilo\0/




segunda-feira, 26 de novembro de 2012

Mia anserino de oraj ovoj / A minha gansa dos ovos de ouro

                              Anatólia e seus dois últimos rebentos...Anatólia kaj siaj du lastaj idoj

Você certamente conhece uma das  fábulas de Ésopo, a qual  dizia que um casal tinha uma gansa que quotidianamente botava um ovo de ouro, o que os deixava cada vez mais ricos, mas devagar.  Por causa da ganancia em querer enriquecer rapidamente, resolver abrir a gansa e dela extrair  a ova  ave de uma só vez. Assim teriam rapidamente uma grande fortuna. Surpresa! Abriram a infeliz ave e assim puderam verificar que ela, por dentro, era igual a qualquer outra ave. Daí eles perderam a chance de se tornarem ricos. Pois é...essa fábula eu conheço desde minha infância e eu não vou cair na asneira de abrir a minha gansa, Anatólia. Eu espero pacientemente que ela bote os ovos, choque os ovos e que deles nasçam os gansinhos. Do unico e  primeiro casal de gansos que nós tínhamos em casa...agora;  graças aos ovos de ouro da Anatólia, nós temos vinte e dois casais! Os ultimos nasceram há uma semana e estão na foto acima
-*-*-*-*-*-*-
Vi certe konas unun el la fabloj de Ezopo, kiu diris ke paro havis anserinon  kiu ĉiutage metis oran ovon, kiu faris ilin pli riĉaj, sed malrapide. Pro avido en voli riĉiĝi rapide, ili decidis malfermi la anserinon  kaj ĉerpi la malfeliĉan birdon. Por ke rapide ili havus grandan fortunon. Surprizo! Ili malfermis la birdon kaj  ili povis kontroli ke ene, ĝi estis kiel ĉiu ajn alia birdo. Do...la paro perdis la ŝancon riĉiĝi.
Ja ... mi konas  ĉi-fabelon de mia infanaĝo kaj mi ne falos en la eraron de malfermi  mian anserinon, Anatólia. Mi pacience atendas ke ĝi metu ovojn,  kovu la  ovojn  kaj naskigu la idojn. El la sola kaj unua paro de anseroj, ke ni havis hejme( ... kaj dank' al la oraj ovoj de Anatólia),  dudek du aliajn geanserojn! La lastaj naskitaj antaŭ semajno  estas videblaj en la supra bildo.



domingo, 25 de novembro de 2012

Automobilismo // Aŭtosporto


Eu não considero o automobilismo como um esporte. Para mim, automobilismo é uma competição entre equipes para determinar  qual dos autos participantes, quais peças do motor,  qual lubrificante, óleo, combustível, vestimenta,em fim qual de tudo   é o melhor. E para isso é necessário para se conduzir o auto, se tenha também um piloto. E isso também se trata de uma outra espécie de competição, dentro da competição...qual desses pilotos será, no final da prova, atribuído como o melhor dos pilotos que participaram dessa competição.
eu mesmo não tenho paciência para assistir a uma competição desse tipo; e olha que eu já tive um autorama, quando era menino!
Hoje, dia 25, teremos em São Paulo, uma importante prova do automobilismo, no autódromo de Interlagos. E com relação aos pilotos,  estarão participando famosos tais como: Lewis Hamilton, Felipe Massa, Michael Schumacher, Sebastian Vettel, Fernando Alonso...etc, etc etc...
Assim, só me resta desejar a todos os participantes....BOA SORTE E QUE VENÇA O MAIS HABILITADO! 
---------------------------------------------
P.S. e o campeão foi o mocinho VETTEL !
------------------------------------------------

dimanĉo, je 12:10p.m., La 25-a de Novembro 2012-j
Mi ne konsideras aŭtosporton kiel vera "sporto".  Por mi, kuroj estas konkurado inter teamoj por determini
kiu el la partoprenantaj aŭtoj, kiuj partoj de la motoro, kiu lubrikaĵo, oleo,  vestaĵoj, brulaĵo,  finfine kio de ĉio estas la plej bona. Kaj por tiu estas necese por efektivigi la konkurson, oni havas ankaŭ pilotoj, kaj tio estas ankaŭ  alia speco de konkuro ene de la konkurado ... kiu el tiuj ŝoforoj estos ĉe la fino de la kuro, premiita kiel la plej bona piloto kiuj partoprenis en tiu ĉi konkurso.
Mi mem ne havas la paciencon por rigardi konkuro de ĉi tiu tipo, kaj atentu al la fakto ke..mi jam havis mian aŭtomodelismon (tiam tre fama elektra ludilo , nome AUTORAMA), kiam mi estis knabo!
Hodiaŭ, la tago 25,  en urbo SanPaŭlo, gravan pruvon okazos  ĉe la cirkvito Interlagos  kaj partoprenos la plej mondfamaj pilotoj kiel: Lewis Hamilton, Felipe Massa, Michael Schumacher, Sebastian Vettel, Fernando Alonso...ktp,ktp,ktp..
Do mi povas nur deziri ĉiuj partoprenantoj .... BONŜANCON KAJ VENKU LA PLEJ KVALIFIKITA! 
--------------------------------------------
Rimarko: Vettel,  estas la ĉampiono!
--------------------------------------------

\0/f.b.\0/

sábado, 24 de novembro de 2012

Tre interesa intervjuo //Uma entrevista interessante

Mi estas kutima aŭskultanto de Radio CBN (la radio kiu ludas novaĵojn!) kaj ĉefe de ĝi plaĉas al mi la intervjuojn de la programero de Milton Jung.
Ĉi-sabate, la 24-a novembre, mi atente aŭskultis interesan intervjuon fare de Milton Jung, ĉi-foje kun invitita fakulo,  profesoro Gil Giardelli, (aŭtoro de "VOCÊ É O QUE VOCÊ COMPARTILHA"(Vi estas kio vi kunhavigas)), kiu opinias ke la  labormerkato kaj korporacioj estas ankoraŭ en la infanaĝo de la cifereca aĝo
Por mi,  ĉi-intervjuo estas sendube unu el la plej gravaj kaj interesaj...kaj pro tio mi volas ĝin kunhavigi  kun vi brazilaj esperantistoj, aŭ ĉefe kun vi parolantoj de nia portugala lingvo. Oni devos kunhavigi kun ĉiuj la parolantoj aŭ neparolantoj de Esperanto la sukcesojn kaj eblajn fiaskojn, progresojn kaj  nesukcesojn de Esperanto movado ne nur en nia patrolando, Brazilo, kiel ankaŭ ĉirkaŭ la mondo.


sexta-feira, 23 de novembro de 2012

Unu iu, la ĝusta vorto aŭ vortludo...


Unu iu sciante ke ĉio estas scii ke unu estas io. Unu iu estas io kaj sukcesante esperi, sukcesante esperi tiun ion. Unu iu estas suferante. Unu iu ests sukcesante esperi kaj estas sucesante en diri ke tio estas io. Unu iu estas suferante, suferante kaj sukcesante en esperi, sukcesante en diri ke esperi estas io. Unu iu estas suferante, estas esperante, estas sukcesante en diri ke ĉio estas io. Unu iu estas suferante, estas esperante, estas sukcesante en diri ke io estas io.Unu iu estas esperante en sukcesi, esperi ke io estu io. Unu iu estas esperante sukcesi en diri ke estas sukcesante esperi ke io estas io. Unu iu estas esperante sukcesi en diri ke io estas io. Do...la unua paŝo estas farita, de nun, ju pli vi marŝos des pli facila kaj agrabla ŝajnos al vi...la vojo. Se vi ne komprenis ion, tio vere ne gravas...mi kaj Unu iu ankaŭ ne!
\0/f.b\0/

Iu unu, la


domingo, 18 de novembro de 2012

Pontos de Vista /// Vidpunktoj

...Kafka escreveu: "Se o livro que  estamos lendo não nos acorda com uma cutucada na cabeça, prá que serve, então, lê-lo?"
...Kafka skribis ... "Se la libro kiun  ni legas ne vekas nin per "pikado  en la kapo" (= pripensado), do, kial oni legas ĝin?



...deputado do Parlamento israelense rasga e joga no lixo, o Novo Testamento
e declarou - “este livro abominável promoveu o assassinato de milhões de judeus durante a Inquisição. É uma horrenda provocação missionária da Igreja Cristã. Não há dúvidas que este livro e seus remetentes pertencem ao lixo da história”.

... Izraela parlamentano forŝiris la Novan Testamenton kaj ĵetis ĝin en la rubujo kaj deklaris:"Ĉi tiu libro promociis la abomenindajn murdojn  de milionoj da judoj dum la Inkvizicio. Ĝi estas horora provoko de misiistoj de la kristana eklezio. Ne estas dubo ke ĉi tiu libro kaj ĝia sendintoj apartenas al la rubujo de la historio. "

Sabato, je la 07h43 p.m. , la 24-a de Novembro 2012-j
\0/f.b.\0/

sábado, 17 de novembro de 2012

Estas trombetas não são de anjos ou são?

Eu sempre ouvi dizer que existe uma planta cujas flores se parecem a uma trombeta...e que por serem assim parecidas recebem o nome em nosso idioma  de...Trombeta-de Anjo. Muito angelical o nome, para uma flor de uma planta que eu teimava em dizer que não existia. Não existia até quando ganhei duas mudas dessa planta que florescem em duas tonalidades...uma branca-amarelada que é mais vulgar e a outra muda floresce na tonalidade rósea. E não é que elas existem! Agora com elas plantadas eu aguardo ansioso que as flores apareçam e ...que os anjos realmente possam tocá-las...as suas trombetas...das plantas! Vejam as fotos:

Ĉu ili estas trumpetoj de anĝeloj aŭ ne?

Sabato, je 02h03 p.m., la 17-an de Novembro 2012-j
Mi ĉiam aŭdis, ke  ekzistis plantoj kies floroj similas al trumpetoj ... kaj por esti tiel simila nomas en mia lingvo ... "Trumpeto de Anĝelo". (= brugmansia suaveolens). Kaj mi konsideris tion tre anĝela nomo por floroj de planto, kaj mi insistis dirante ke ili  ne ekzistis.Okazis tion eĉ kiam mi gajnis du plantidojn de tiu planto, kiuj floras en du nuancojn ... blanka-flava  pli komuna kaj la alia floras en la pliroza nuanco. Nun mi scias ke ili ekzistas! De nun mi atendas senpacience ke la florojn aperas ... kaj ke "anĝeloj" povas vere tuŝi ilin ... kaj ludi  la trumpetojn ... de la planto! Vidu la fotojn:






Vamos passear? Ĉu vi volas promeni kun mi?

Hoje eu desejo convidar você para um passeio, ainda que virtual. Você topa? Eu e você vamos conhecer o Museu Cora Coralina em Goiás... Será uma visita ao Brasil Colonial, e Cora Coralina, você já deve saber  quem foi; se não, eu te direi que Cora Coralinapseudônimo de Ana Lins dos Guimarães Peixoto Bretas, (Cidade de Goiás20 de agosto de 1889 — Goiânia10 de abril de 1985) foi uma poetisa e contista brasileira
E ainda sobre Cora Coralina, no 15 deste mês foi lançado pelo Banco Central, no Palácio Conde dos Arcos, a moeda comemorativa no valor de R$ 5,00 (cinco reais) da cidade de nascimento da poetisa Goiás, cuja venda aos colecionadores foi liberada à partir de hoje, 16. A imagem da moeda se encontra abaixo.

Vendredo,je 08h30p.m.
la 16-an de novembro 2012-j
Hodiaŭ mi volas inviti vin al agrabla promenado, kvankam virtuale. Ĉu vi akceptos mian inviton? Mi kaj vi vizitos interesan muzeon, nome Museu Cora Coralina  kiu troviĝas en brazila subŝtato Gojaso. Ĝi estos vizito al tiama kolonia Brazilo, kaj Cora Coralina, se vi neniam aŭskultis aŭ legis ion pri ŝi, mi diros ke: Cora Coralina (=kora koralina),kaŝnomo de brazila poetino kaj rakontistino Anna Lins dos Guimarães Peixoto Bretas, (Urbo de Goiás, aŭgusto 20, 1889-j - Goiânia, aprilo 10, 1985-j)
Kaj ankoraŭ rilate al Cora Coralina, la 15-an ĉi-monate estis lanĉita de la Centra Banko en la Palaco "Grafo dos Arcos",memoriga monero kiu valoras $ 5.00 (kvin realoj) en  Goiás naskiĝo-urbo   de la poetino, kies vendo al kolektantoj estas liberigita de hodiaŭ, la 16-a.
"Mi estas ĉi-tiuj najbaraj domoj flustrante unu al aliaj"
Cora Coralina

                                                               \0/f.b.\0/

quinta-feira, 15 de novembro de 2012

JARDIM DE INFÂNCIA / INFANĜARDENO

<*>Compartilhe tudo<*>Jogue dentro das regras<*>não bata nos outros<*>coloque as coisas de volta onde pegou<*>arrume sua bagunça<*>não pegue as coisas dos outros<*>peça desculpas quando machucar alguém...mas peça mesmo!<*>lave as mãos antes de comer e sempre agradeça por tudo antes de se deitar<*>biscoitos quentinhos e leite fazem bem prá você<*>respeite o limite dos outros<*>leve uma vida equilibrada: aprenda um pouco, pense um pouco. Desenhe, pinte, cante, trabalhe, leia.<*>tire uma soneca à tarde<*>quando sair, cuidado com os carros<*>dê a mão e fique junto<*>repare nas maravilhas da vida<*> o peixinho dourado, o hamster, o camundongo branco, e até mesmo a sementinha plantada num copinho plástico, todos um dia morrerão...e nós também!
Tudo o que preciso realmente saber, como viver, o que fazer e como ser aprendi no Jardim de Infância. A sabedoria não se encontrava no topo de um curso de pós-graduação, mas no montinho de areia da escola infantil.  Pense como o mundo seria melhor, se tivéssemos biscoitos e leite quotidianamente, por volta das três das tarde e pudéssemos nos deitar com um cobertorzinho e tirássemos uma soneca. Ou se todos os governos tivessem como regra básica: devolver as coisas ao lugar em que elas se encontravam e arrumassem a bagunça ao sair. Ao sair pro mundo é sempre melhor darmos as mãos e ficarmos juntos. É necessário abrimos os olhos e percebermos que as coisas boas estão dentro de nós, onde os sentimentos não precisam de motivos nem os desejos de razão. O importante é aproveitarmos o momento e aprendermos sua duração, pois a vida está nos olhos de quem souber ver.
<*> Prizorgu ĉio <*>Ludu ĉiam ene de la reguloj <*> ne batu aliulojn <*> metu aĵojn en la sama loko el kie ilin vi prenis <*> aranĝu vian salaton <*> ne prenis fremdan aĵoj <*> senkulpigi kiam vundi iun ... sed demandu vin mem! <*> lavas manojn antaŭ manĝi kaj ĉiam dankas por ĉio antaux Bedtime <*> Varma kuketojn kaj lakto estas bonaj por vi metos <*> respektas la limoj de la alia <*> malpeza ekvilibran vivon: lerni iom, pensu iom. Desegni, pentri, kanti, labori, legi. <*> Prenu nap posttagmeze <*> kiam vi eliras, ĝi rigardas eksteren por aŭtoj <*> doni manon kaj starigxos apud <*> avizon la mirindaĵoj de vivo <*> la orfisxo ora hamstro, la blanka muso, kaj eĉ la malgranda semo plantita en mola taso, ĉiuj mortos iun tagon ... kaj nin ankaŭ!Ĉiuj oni vere bezonas scii kiel vivi, kion fari kaj kiel esti ...oni lernis en infanĝardeno. Saĝo ne estis ĉe la supro de postdiploma kurso, sed la monteton de sablo ĉe la korto de oniaj    infanĝardenoj. Pensu kiel la mondo estus pli bona se ni havis kuketojn kaj lakton ĉiutage, je 3-a horo posttagmezo, kaj post oni povus enlitiĝi kaj preni  litkovrilon  kaj  ripozi agrable . Aŭ se ĉiuj registaroj havus kiel baza regulo: aĵoj reen al kie estis kaj ordigus malorganizon, kiam ili foriros. Oni devas malfermi niajn okulojn kaj rimarki ke bonaĵoj estas en ni, kie sentoj ne bezonas kialojn aŭ dezirojn de la racio. La grava afero estas kapti la momenton kaj lerni sian daŭron, ĉar la vivo estas en la okulo de ĉiuj kiuj  scias vidi ĝin,
Observação: Eu encontrei e extrai este texto de um livro escrito por Robert Fulghum
Rimarko: Mi legis kaj mallongigis  ĉitekston de la libro verkita de Robert Fulghum

terça-feira, 13 de novembro de 2012

domingo, 11 de novembro de 2012

Uma canção // Kanzono

Hoje é um daqueles dias que preciso ouvir uma canção. Não uma canção qualquer. Uma canção daquelas que mexem com a alma. Levantei-me assim. Fazer o que? Tristeza? Não diria isso. Somente meu eu solicita atenção.Assim, pensei numa das canções de Ana Carolina. A escolhi no Youtube  e reproduzo... AQUI.
Hodiaŭ estas unu el tiuj tagoj mi bezonas aŭdi kanton. Ne ia ajn kanzono. Kanzono kiu eĉ povus movigi la animon. Mi ellitiĝis tiel. Fari kion? Malgajo? Mi ne dirus tion. Nur mia mio petas iomete plu atenton. Do, mi pensis pri unu el la kantoj de Anna Carolina. Ĝi estis elektita en Jutubo kaj reproduktita ... ĈI TIE
Dimanĉo, je 10a.m., la 11-an de Novembro 2012-j

sábado, 10 de novembro de 2012

NUVENS /NUBOJ



Nuvens sobre a terra
nada mais são de que 
imagens de sombras e de brilho
imagens de tudo o que sonho,
assim, 
eu posso tocá-las e transformá-las
como faz o vento.

Estou voando sobre as nuvens
e abro os olhos
e vejo de ponta cabeça
a vastidão brilhante,
picos elegantes e brancos carneiros
num choro de águas azuis que caem.

Estou voando entre as nuvens
e vejo uma terra somente tocada
por um rio prateado que corre 
me deitarei para descansar em
uma de suas margens 

Estou não mais voando,
e olhando para cima,
vejo a terra imaginária 
do meu sonho inicial
se desmanchando como 
todas aquelas nuvens que
agora já não mais existem
---------GOSTO DE BRINCAR QUE SOU POETA!------------
Sabato, la 10-an de Novembro 2012-j- 09h23 p.m.

---------PLAĈAS AL MI IMAGI KE MI ESTAS POETO!------
Nuboj sur tero
estas nenio krom ol
bildoj de ombroj kaj briloj.
bildoj de ĉiuj miaj sonĝoj
tiele
mi povas
tuŝi ilin kaj igi ilin
samkiel vento.

Mi flugas sur la nuboj
kaj malfermas miajn okulojn
kaj vidas inversite
la brilan vastecon,
elegantajn pintojn kaj blankajn ŝafojn
ene blua akvo kiu falas samkiel ploro.

Mi flugas en la nuboj
kaj mi vidas  landon nur tuŝata
per  fluanta arĝenta rivero
kaj mi kuŝas min por ripozi
sur unu el ĝiaj randoj

Mi ne  flugas plu
kaj rigardante supren,
mi vidas ke la nereala lando
je mia komenca sonĝo 
estingiĝas kiel
ĉiuj tiuj nuboj kiuj
nun ne  ekzistas plu
e certamente  eu como poeta....morreria de fome!
kaj certe kiel poeto ...mi malsategus!

terça-feira, 6 de novembro de 2012

Invejosos como nós // enviemaj kiel ni


Há muitos...
... e muitos séculos passados, quando os animais já dominavam o nosso planeta e agiam como nós humanos agimos hoje em dia...
Uma serpente, muito bonita, verdadeira top-model, (usava todas as modas e maquiagens possíveis para se parecer sempre a mais bela,  elegante e...brilhar,  mas era também excessivamente invejosa), estava perseguindo um vaga-lume que para fugir de sua perseguidora....voava e voava veloz e ziguezagueante.
O vaga-lume conseguiu fugir e se esconder da serpente, por um dia inteiro. E novamente se escondei pelo segundo dia e já no terceiro dia, faminto e quase sem forças, o vaga-lume resolve enfrentar a serpente e lhe perguntou:
---Minha Senhora Serpente, posso lhe fazer quatro perguntinhas?
----Não costumo abrir precedentes a ninguém, mas como eu estou de regime, você é pequenininho e eu vou comê-lo, então você pode fazer somente três perguntas, porque uma você já me fez!
--- Sou um vaga-lume e por acaso eu pertenço à sua cadeia alimentar?
---Não!
----Como eu, um pequeno vaga-lume, poderia ter aborrecido a senhora ou eu já fiz alguma coisa que lhe irritou?
---Não!Nada!
Então, por que motivo a senhora serpente quer me comer?
---Muito simples! Porque eu não suporto mais ver você brilhar! respondeu-lhe a serpente ciumenta.

 Mardo, je 05h40 p.m.  la 6-an de novembro 2012j. 

.


Multaj kaj ...
 ...multaj jarcentoj antaŭe, kiam la bestoj regis nian planedon kaj agis kiel oni,  homoj, agas hodiaŭe;
Unu serpento, tre svelta, vera supermodelo, (portante ŝminkojn kaj ĉiajn eblajn modaĵojn ĉiam por esti bela kaj"brili" pli ol ĉiuj aliaj kunvivantoj), sed  ankaŭ tro ĵaluzaj, persekutis lampireton ke por eskapi sian persekutanto; flugis kaj flugis rapide kaj zigzage.
Lampiro sukcesis eskapi kaj kaŝi sin de serpento, dum tuta tago. Kaj kaŝi sin denove la duan tagon kaj enla tria tago, malsata kaj preskaŭ senpova  decidis alfronti la serpenton.
--- Mia Serpento, ĉu mi povus fari al vi kvar demandetojn?
---- Mi ne kutime koncedas favoron, sed kiel mi sekvas dieton kaj certe mi manĝos vin ĉar vi estas minuskla insekto, ja vi  povas fari nur tri demandojn, ĉar unu vi jam  demandis al mi!
--- Dankon! ĉar mi estas eta lampiro, ĉu mi hazarde apartenas al via nutraĵa ĉeno?
---- Ne!
--- Kiel mi, modesta lampireto,  povus ĝeni vin? Aŭ ĉu mi insultis vin?
---- Ne!
---Do kial vi,  serpento, deziras min  manĝi?
---- Tre simple! Kial via propra brilo enviigas min!---respondis al ĝi, la bela sed ĵaluza serpento

segunda-feira, 5 de novembro de 2012

domingo, 4 de novembro de 2012

Flugo sur la marĉo// O vôo sobre o pantâno


Um pássaro vivia resignado em uma árvore apodrecida no meio do pantanal sul-mato-grossense. Havia já se acostumado a viver ali. Ele comia insetos tirado do lodo e se encontrava sempre sujo por causa do barro pestilento. A suas asas estavam ficando atrofiadas devido ao peso das imundícies. Certo dia, porém,  um grande vendaval destruiu sua guarida. A árvore apodrecida foi tragada pela lama e, então, ele seu conta de que iria morrer. Com o desejo instintivo de se salvar, começou, com força para empreender voo. Custou-lhe muito trabalho, pois, esquecera como era voar. Mas aguentou a dor do corpo até que conseguiu levantar-se e assim cruzou o espaçoso céu, chegando finalmente a um verdejante e fértil bosque! 
<.>Fim<.>
Agora eu vou tentar descobrir qual é a moral desta estória e logo que eu descobrir eu conto prá vocês! Se é que existe algum tipo de moral nela! :-))

La 4-an de Novembro 2012-j
Dimanĉo, je 01h40 p.m.
Birdo rezigne habitis ĉe putriĝinta arbo en la mezo de marĉo. Ĝi  jam estis alkutimiĝita  por vivi tie. Ĝi  manĝadis insektojn prenitaj de la koto kaj ĝi estis ĉiam malpura pro fetora marĉoŝlimo. La flugiloj ekatrofiiĝis pro la pezo de malpureco. Iun tagon, forta tempesto detruis ĝian kaŝejon kaj  la putriĝanta arbo inundiĝis per koto,tiel  la birdo rimarkis, keĝi tuj mortus. Kun la instinkta deziro savi sin, ĝi komencis, kun la forteco, preni flugon. Tio  kostis al la birdo multe da laboro ĉar  ĝi forgesis kiel ekflugi. Sed tolerante  la doloro de la korpo finfine la birdo povis sin  levi kaj transiri la vastan ĉielon, kaj tiel ĝi trovis fine mirindan  kaj fruktodonan arbaron!
<.>La Fino<.>
Nun mi provos eltrovi kio estas la moralaĵo de tiu historio kaj tuj kiam mi trovos ĝin mi diros al vi! Se estas en ĝi ia moralo !:-))

sábado, 3 de novembro de 2012

LEITURA PARA GATOS FOFOQUEIROS SEM PRECONCEITOS.


ALGUMAS CONSIDERAÇÕES SOBRE CÃES
Conforme as tradições, os cães são os símbolos da gula e
da avidez.
Conforme a tradição um anjo celestial e um cão comum não podem coexistir em harmonia.
Conforme a tradição, o cão possui 52 características, muitas delas santas e outras são satânicas. Por isso ele vigia, protege e não morde seu amo (?).
A fidelidade do cão é louvável, se um homem não tem irmão, os cães se tornam seus irmãos.



LEGADO POR KLAĈEMAJ KATOJ SEN ANTAŬJUĜOJ


Laŭ tradicio, hundoj estas simboloj de glotonería kaj
avidas.
Laŭ tradicio oni ĉiela anĝelo kaj komuna hundo ne povas kunvivi en harmonio.
Laŭ tradicio, la hundo havas 52 trajtoj, multaj aliaj estas sanktaj kaj satánico. Do li rigardas, protektas kaj ne mordas sian amon (?).
La hundo lojaleco estas encomiable se homo ne frato, hundoj fariĝis viaj fratoj.

Kiu mortigas hundon povas kompari kaj juĝita kiel iu kiu murdoj sep personoj, ĉar hundoj, katoj ne havas naŭ vivojn.
La koro de dorlotataj hundo similas al sia sinjoro.
La ĉashundo havas animon, kaj lia animo estas tiel pura kaj la hundo devus esti konsiderata granda ĉarmo kontraŭ malbona sorto .... Kaj infertilidad. (Se kontraŭ seksa senpoveco, ke mi nomos lin Viagra-hundo, ne la Hound! ":))))
La simbolo de hundo manĝi Lupo signifas "purigado" aŭ la lasta etapo de spirita atingo.


sexta-feira, 2 de novembro de 2012

Eis o Apocalípse // Jen la Apokalipso

The village of Bugarach, population 189, is situated 24 miles southwest of Carcassonne in the Aude department, southwestern France.
 Photo: AFP

Meus amigos e minhas amigas...o fim do nosso planetinha se aproxima e a salvação está num lugarejo ao sul da França...uma cidadezinha por nome Bugarach...vamos correr para lá até o dia 20 de dezembro deste ano, porque a data fatídica será um dia após essa data, ou seja,  em 21 de dezembro de 2012
Mas eu penso  que a  humanidade está se tornando incrivelmente doente para ver  o fim do mundo se aproximando.Será que além da razão psicológica, o fato de ficarmos sempre dizendo que o FIM de tudo está próximo é uma maneira que encontramos para curar nossas almas de todo o mal que já causamos, e ainda estamos causando ao nosso Planeta?
Naturalmente, o clima mundial está mudando rapidamente...mas quando ele foi o mesmo?
E essa mania que temos de pensar que a vida melhor, não está aqui, mas no paraíso etéreo ao lado do invisível criador do Universo...não faz que apressemos o fim das coisas por aqui?
Bem...bem...mas voltando ao ultimo dia de nossas vidas! Paguemos nossas dívidas  até  21 de dezembro deste ano, porque se nada acontecer nessa data, então já na manhãzinha do 22  já seremos considerados, grandes  caloteiros! :-)

quinta-feira, 1 de novembro de 2012

LA 2-A NOVEMBRO TAGO DE LA MORTINTOJ/FINADOS

Uma velha sóror em seu derradeiro momento de vida, solicitou para que escrevessem em sua lápide: "eu nasci virgem, eu vivi virgem e eu morri virgem". O coveiro pensou que seriam muitas palavras para uma lápide e resolveu o problema, escrevendo: "Devolvida sem qualquer uso!"




Quão verde é o meu laguinho!

Quando eu disse para um amigo meu, biologo, que eu gostaria muito de encontrar plantas aquáticas para decorar um laguinho que temos em nossa casa de campo, eu fiquei feliz com sua resposta que me presentearia com uma espécie muito especial da flora aquática...chamada Alface d'Água.  Lamento dizer que foi um daqueles "presentes de grego" (o cavalo de tróia da história!) Para minha surpresa elas cresceram e se multiplicaram  muitissimo, tomando conta de toda a superficie do laguinho... 
E assim justamente neste segundo período de nossa Primavera eu estou sendo obrigado a retirar boa parte dessas plantas e jogá-las para as galinhas e gansos comerem.

Essas plantas são interessantes, atraentes mas
sua principal característica é o crescimento lento porém constante e sua reprodução pode se tornar uma verdadeira praga quando crescem em boas águas e sem controle.
Elas também são bom alimentos e servem de abrigos para os peixes dourados, para as carpas e kinguios
Me disseram que  em aquários elas ficam desgovernadas, prejudicando a iluminação, portanto deve ser sempre bem observadas e podadas






KIOM VERDA ESTAS MIA LAGETO!
VENDREDO,LA 31-A DE OKTOBRO, 2012-J


Kiam mi rakontis al mia amiko, biologo, ke mi amus trovi akvajn plantojn por ornami lageton kiun  ni havas en nia malgranda bieno, mi estis feliĉa kun lia respondo ke li donacus al mi tre specialan specon de la akva flaŭro ... Tiel mi gajnis bonan kvanton de ''PISTIA STRATIOTES"(nomon en Esperanto mi ne konas!). Mi bedaŭras diri ke estis unu el tiuj "grekaj donacoj " (de la troja ĉevalo rakonto!) Por mia surprizo la plantetoj  kreskis kaj multiĝis forte, kaj tre rapide kaptis la tutan surfacon de la lago ...  Kaj prave tiel en tiu dua periodo de nia printempe mi estis devigita retiri la plimulto de tiuj plantoj kaj ĵeti ilin al la kokidoj kaj anseroj kiel  nutraĵo.Tiuj plantoj estas interesaj , sed ilia ĉefa karakterizaĵo estas la malrapida sed konstanta kresko.  kaj reprodukto povas fariĝi vera plago kiam kreskas en bona akvoj kaj senbrida kontrolo.Ili estas ankaŭ bona manĝo kaj servas kiel gastejoj por la orfiŝoj  kaj karpoj.Oni diris al mi ke en akvarioj la kreskado de tiuj plantoj  estas nereguligitaj, damaĝante la lumigado, do ili devus ĉiam esti  pritonditaj.
                                                                          \0./f.b.\0/



CUIDADO! ESTÃO DESPERTANDO O FASCISMO ...COM VARA CURTA . Querido Diário, saudações! Xicoburi posso dizer que o mundo do capitalis...